جمال رضايى

701

بيرجندنامه ( فارسى )

اروُسِ كَتخُدا چَايى رِزينجه aruse katxoda cayi rezinje * : عروس كدخدا چايى ريز آن زرى تِرِخ نِسا پَلوّ پزينجه : zari terex nesa palow pazinje * : زرىِ ترخ نسا پلوپز آن خُدا چِ كُنُم خُدينجه xoda cekonom xodinje * : خدا چكنم با آن خُدا چِ كُنُم خُدينجه xoda cekonom xodinje * : خدا چكنم با آن . اشتُر ostor اشتُر بِ چِ مَانِا دَر بُلندى ostor be ce mane dar bolandi * : شتر به چه معنى در بلندى اوُ كَلّىِ شُتر چِ كَلّه قَندى u kalley sotor ce kalle qandi * : آن كلّهء شتر چو كلّه قندى اوُ گوُشُن شُتُر گوُشِ كَشَندى u guson sotor guse kasandi * : آن گوشهاى شتر گوش " كشندى " ( كشيدنى ) اوُ چَشُن شُتُر دوُر بينندى u cason sotor dur binandi * : آن چشمان شتر دور بينندى اوُ بينى شُتر فِشفِشَندى u bini sotor fesfesandi * : آن بينى شتر فشفشندى ( فش‌فش‌كننده ) اوُ لَوّچُن شُتُر اوّكَشَندى u lowco sotor ow kasandi * : آن لبهاى شتر آب كشندى ( كشنده ) اوُ گَردَن شُتُر چاهِ كَلَندى u gardan sotor cahe kalandi * : آن گردن شتر چاه كَلَندى ( دهانه گشاد ) اوُ سينِى شُتُر تخته‌سَنگى u siney sotor taxte sangi * : آن سينهء شتر تخته‌سنگى اوُ دَستُن شُتر رَا رَوَندى u daston sotor ra ravandi * : آن دستهاى شتر راه‌روندى اوُ اشكَم شُتر سُفره بَندى u eskam sotor sofre bandi * : آن شكم شتر سفره بندى اشكَمبِى شُتُر سُفره قَندى eskambey sotor sofre qandi * : شكنبه شتر سفره قندى اوُ رودان شتر مَنديل بَندى u rudan sotor mandil bandi * : روده‌هاى شتر مَنديل ( دستار ) بندى اوُ خَايان شُتُر جُفتِ زنگى u xayan sotor jofte zangi * : آن خايه‌هاى شتر جفت زنگى هَموُ كُونِ شُتُر هَلقِىِ تَنگى hamu kune sotor halqeye tangi * : همان كون شتر حلقهء تنگى هَمُو پوستِ شُتُر چَادِرِ بَندى hamu puste sotor cadere bandi * : همان پوست شتر چادربندى هَموُ دُمبِ شُتر جَاروُبَندى hamu dombe sotor jaru bandi * : همان دم شتر جاروبندى . * * * بُزِ زَنگُله پا boze zangole pa مُنُم مُنُم بُزِ زَنگُله پا monom monom boze zangole pa * : منم منم بز زنگوله پا وَر مِدَوُم بِ هَر دُ پا var medavom be har do pa * : بر مىدوم با هر دو پا كِا بُرده هَليرِ مُا ke borde halire mo * : كى برده " حرير " مرا كِا خُرده پَنيرِ مُا ke xorde panire mo * : كى خورده پنير مرا